Здесь в штаб-квартире НАТО, мы принимаем множество важных решений каждый день. Но это вы, обеспечиваете безопасность для всех нас. И мы искренне благодарны.
Я начал год, посетив наши войска KFOR, нашей самой долгой миссии.
Они помогли сделать Косово безопаснее для всех тех, кто там живет. И помогли сделать Западные Балканы более стабильными. Это и есть история успеха.
В Афганистане, наши войска сейчас обеспечивают обучение, консультации и помощь местным силам безопасности. Это не боевая миссия, но это остается непростой задачей. И остается жизненно важным для нашей безопасности здесь, дома.
Я также встретил много наших войск во время ключевых учений. На востоке на юге нашего Альянса. Из Польши в Португалию.
Я видел их огромное мастерство и самоотверженность в первое развертывание наших новых Ударных сил. В наших самых больших учениях за последнее десятилетие. И в открытии нашей новой небольшой штаб-квартиры в Восточной Европе.
Мы также зависим от наших солдат и военнослужащих во многих других местах. От Балтийского, Средиземного моря и Индийского океана.
Вместе, мы посылаем четкий сигнал. НАТО не стремится к конфронтации ни с кем. Но мы готовы защищать всех союзников от любых угроз.
Мы подходим к концу года, мы помним как нам повезло жить в открытом обществе. И жить в условиях мира и свободы.
Поэтому позвольте мне выразить свою благодарность вам, мужчинам и женщинам, которые служат под флагом НАТО.
Спасибо за нашу охрану. И защиту наших ценностей.
Мы всегда помним о тех, кто пожертвовал своей жизнью. Тех, кто страдает от ран, видимых и невидимых.
Мы благодарим их за службу. И мы благодарны их семьям и близким.
Где бы вы ни были, оставайтесь в безопасности.
Желаю вам праздничного настроения и мирного Нового Года.
Не является официальным переводом.
Источник: http://www.nato.int/cps/en/natohq/opinions_126166.htm
Фото: http://www.nato.int
154